• 设为首页
首页中华文化

英文版歌剧《红楼梦》将亮相 两海归演绎宝黛情缘

2017年09月05日 09:44   来源:北京青年报   参与互动参与互动
字号:

  原题:英文版歌剧红楼梦 俩海归演绎宝黛情缘

  旧金山歌剧院英文原版歌剧《红楼梦》将于9月8日和9日亮相保利剧院。该剧由一批海外华人倡议创作,由盛宗亮、黄哲伦、赖声川和叶锦添四位有海外不同背景的华人联手打造。

  英文原版歌剧《红楼梦》以曹雪芹的小说为蓝本,将书中上百人物和120回的情节压缩到7个人物,并以贾宝玉、林黛玉和薛宝钗的情感为中心讲述大观园乃至清朝社会的兴衰。剧中贾宝玉的扮演者、青年歌唱家石倚洁是在海外各大歌剧院最活跃的当代华人轻型歌唱家之一,《红楼梦》是作曲家盛宗亮为其量身定做的;林黛玉的扮演者武赫是毕业于英国皇家音乐学院的华人女高音歌唱家,近年在英国国家歌剧院等演出过不少歌剧角色。如今,两位歌唱家将在《红楼梦》的故乡演绎宝黛情缘。

  借鉴87版《红楼梦》出演歌剧版贾宝玉

  石倚洁是第一个在罗西尼音乐节担任歌剧主演的中国歌唱家——几乎唱遍意大利所有歌剧院,并在美国大都会、柏林德意志歌剧院等国际重要歌剧院出演过罗西尼、贝利尼、唐尼采蒂和莫扎特等人的歌剧作品,在国家大剧院和马林斯基歌剧院联合制作演出的《拉美摩尔的露琪亚》中以最后的咏叹调赢得了全场观众的欢呼。

  有趣的是,石倚洁是盛宗亮的夫人在网上发现的。旧金山歌剧院的经理为了验证石倚洁的实力,特地到欧洲去看石倚洁演出罗西尼的歌剧。盛宗亮根据石倚洁音域中最好的音色创作了贾宝玉的唱段。

  石倚洁说:“小时候看《红楼梦》的小人书,后来也看小说。2014年,旧金山歌剧院的经理到欧洲看我的歌剧,然后跟我说要做《红楼梦》,我才开始真正读《红楼梦》。我是在电脑上看的,看一分钟就暂停一下,然后把人物是干什么的记下来,先把贾家所有人的名字捋了一遍,才看下去。我还借鉴了一些87版电视剧《红楼梦》中的表演,特别是宝黛初会。只是在电视剧里,镜头是慢慢推过去的,这在歌剧里很难表现,因此,我得在心里数拍子唱,得唱出宝玉十五六岁的心态,还得表现出宝玉第一眼看到黛玉的惊讶‘啊,这么美的女孩子!’——脸上表情和肢体语言都要做出来。在国外演歌剧,只要唱好就可以了;但中国观众对贾宝玉太熟悉,就不能只唱好——特别是一个三十多岁的人怎么去演十五六岁的小孩,要好好研究一下;此外,《红楼梦》写出了贾宝玉从青涩到成熟、从男孩到男人的全过程。这也是歌剧中的难点。”

  展现表面柔弱、内心强大的林黛玉

  青年花腔女高音武赫,自从赴英国就读皇家音乐学院后就一直生活在英国,毕业后进入英国国家歌剧院,近年在英国演出过莫扎特《魔笛》中的夜女王和唐尼采蒂的《军中女郎》等歌剧。谈起歌剧《红楼梦》,武赫说:“有一天我接到一个陌生人的邮件,说歌剧《红楼梦》要在国内演出,问我有没有兴趣试一下?这个发邮件的人就是盛宗亮老师。尽管还不认识盛宗亮老师,但我觉得这题材还不错,就答应了。之后来北京试唱,我是最后一个试唱的。唱的时候我发现:盛宗亮老师的眼睛明显放光,我就觉得我通过了。果然,经纪公司就找我问档期了。林黛玉是一个表面柔弱、内心强大的女孩子,特别是葬花一场,我要表现出黛玉的内心强大。歌剧中林黛玉的咏叹调,不同于一般花腔女高音的咏叹调,有的地方要用心用力去演唱。”

  在英国学习、生活了八九年,武赫很希望回国演出歌剧。她说:“这次《红楼梦》是我第一次回国演出。这次的机会也让我收获了国内一些演出。除了《红楼梦》,我还会与中国国家交响乐团演唱贝多芬第九交响曲,希望《红楼梦》成为我在国内演出好的开端。”文/本报记者 伦兵

【责任编辑:李明阳】
中国侨网微信公众号入口
网站介绍 | 联系我们 | 广告服务 | 供稿信箱 | 版权声明 | 招聘启事

中国侨网版权所有,未经授权禁止复制和建立镜像 [京ICP备05004340号-12 ] [京公网安备:110102001262]
违法和不良信息举报电话:(010)68315039 举报邮箱:huaren@chinanews.com.cn

Copyright©2003-2024 chinaqw.com. All Rights Reserved

关注侨网微信