• 设为首页
首页中华文化

英文版《红楼梦》回家 中西文化演绎世界级中国味

2017年09月25日 10:08   来源:长江日报   参与互动参与互动
字号:
中国侨网

  原标题:世界级中国味 绝美的一场好“梦”

  这是刚刚发生在武汉的一幕:9月23日深夜11点,武汉琴台大剧院的门前依旧灯火通明,刚刚走出剧院的观众意犹未尽地谈论着刚才的演出。

  由华裔艺术家盛宗亮、赖声川、叶锦添等联手打造的英文原创歌剧《红楼梦》,于去年9月在美国首演;今年9月,英文歌剧《红楼梦》“回家”,完成了在中国北京、长沙、武汉三地的巡演,创造了一个文化标志事件。

  9月22日和23日,英文歌剧《红楼梦》在琴台大剧院开演,两天上座率近九成,武汉观众对于这种难得一见的艺术呈现还是十分买账的。

  《红楼梦》推动中西文化交流 武汉以后会有越来越多的重磅演出

  精彩的演出,观众看得很认真

  此次中国巡演版英文歌剧《红楼梦》,由北京保利剧院管理有限公司引进,美国旧金山歌剧院、北京保利剧院管理有限公司和阿姆斯特朗音乐艺术管理有限公司联合制作。这部用世界语言讲述中国故事的英文歌剧“回家”,是一次“世界级、中国味”艺术盛宴的回归,也是保利剧院弘扬中华优秀传统文化,推动中西文化交流的重要举措。

  中国巡演最后一站定在琴台大剧院。作为十周年大庆的专场演出、首届琴台艺术节的主打剧目,歌剧《红楼梦》的受欢迎程度,也能看到琴台大剧院这10年的发展。

  10年前,观众想在武汉看到原创经典歌剧,可能要打个“飞的”去北上广;而现在,在武汉家门口,观众每年就能看到国际顶级的大项目。

  在戏剧艺术的全民教育与普及上,琴台大剧院也做了大量的工作,比如歌剧《红楼梦》的推广,就做了原著朗诵专场、歌剧普及专场、“红楼也嘻哈”的快闪等多个普及活动。观众更加了解歌剧《红楼梦》,自发购票的也多了起来。由此看出,这10年来,琴台大剧院对市场不断的培育,武汉观众对高端文化的需求更强,观演素质更高。

  英文歌剧《红楼梦》是琴台大剧院十年来最大的引进项目,不论从演出阵容、制作规模还是艺术水准方面,对于武汉琴台大剧院都具有里程碑的意义,也给武汉市文化市场繁荣带来了生机。在未来,琴台大剧院将推出更多精品,引进更多重磅级的演出项目,让江城观众有更多好戏可看。(文/记者黄丽娟 图/记者周迪)

  舞台很新鲜很惊艳 武汉观众讨论很热烈

  中外演员倾力出演《红楼梦》

  9月23日晚7点半,大幕徐徐拉开。乐池里,武汉爱乐乐团的乐手正在准备,西洋乐器声此起彼伏,如同任何一部西洋歌剧开场前一样。如果不是幕布上的“石头记”三个字和舞台一隅枯坐的老僧,人们也许不会意识到,即将上演的是英文歌剧《红楼梦》。

  映入观众眼帘的是六片半透明的彩绘,表现富丽堂皇的大观园,展现一个荣极一时的鼎盛家族。黛玉进贾府、宝黛读诗、元妃省亲、太虚幻境、宝玉和宝钗成婚、黛玉投湖、宝玉出家等情节,也赋予了故事全新的细节和戏剧性。

  观众们都是冒雨赶来。年长的观众已是头发花白,年幼的观众有六七岁的。长达2个半小时的演出,观众都是静静的聆听欣赏。谢幕时,演员们也收获了武汉观众的尖叫和掌声。

  观众的谈论很热烈,“宝哥哥”和“林妹妹”用英文唱出的爱情咏叹,不仅让武汉观众觉得新奇,剧中洋溢的东方风情也给观众们留下了深刻的印象。

  来自金银湖的夏女士带着10岁的女儿小然观演,两人感受很不一样。夏女士说,“故事翻译成英文演绎,总觉得和原著有点距离,后面看进去了,感觉就更好点。”小然更为喜欢这部英文歌剧,她正在学声乐,观看过程津津有味,“我没看过《红楼梦》,但是男女主角都唱的很好,舞台也很美,我很喜欢。”

  有出于好奇心买票前来观看的观众。熊女士说,英文歌剧《红楼梦》最初是给老外看的,我看了后觉得无论是爱情悲剧的戏剧呈现,还是美轮美奂的东方梦境,对老外都很有吸引力,他们肯定喜欢。自己的感觉是,舞台整体呈现惊艳、很有意思。

  来自中南民族大学的声乐老师杨国亮说,“开篇一刹那,我以为是在看电影;剧中主演除一位外籍,其他都是当代中国青年歌唱家,他们是来自国内各高校的声乐教师和各专业歌剧院团的声乐演员。我想说的是,全剧英文演唱,光背词都不敢想象,国内的年轻一代歌唱家,已然走进了世界歌剧舞台的主流。”

【责任编辑:李明阳】
中国侨网微信公众号入口
网站介绍 | 联系我们 | 广告服务 | 供稿信箱 | 版权声明 | 招聘启事

中国侨网版权所有,未经授权禁止复制和建立镜像 [京ICP备05004340号-12 ] [京公网安备:110102001262]
违法和不良信息举报电话:(010)68315039 举报邮箱:huaren@chinanews.com.cn

Copyright©2003-2024 chinaqw.com. All Rights Reserved

关注侨网微信