中国侨网消息:据西班牙欧浪网报道,经济危机中,很多旅西侨胞遭遇了找工的瓶颈,如何在困境中为自己找到出路,我们或许可以从他人身上找到借鉴。
医疗专职翻译:王某
王某是早年通过非法途径来到西班牙的一名老侨民,在同样经历了多年的非法身份后,王某虽然已经拿到了合法的身份,但是对于早期没有身份的那几年,王某却始终不能忘怀。现在,王某已经是一名受聘于一家西班牙医院,专职为中国侨民服务的医疗翻译,谈起他做医疗翻译的经历,王某感触颇深。
据王某说:“早年来到西班牙,由于没有身份,经常会害怕走在路上被警察查到。我清楚地记得我找第一份工作时到处碰壁,好不容易找了一份工作,也是在一家服装厂做计件工。”
由于王某在国内一直从事医疗工作,从来没有做过服装厂的工作,没有相关的工作经验,因此在工作初期,王某只能从最低等的工作做起,而拿的薪水也是所有工人中最低的。
在闲暇之余,王某除了做工外,还加强自己的西语学习。由于王某在国内从事医疗工作多年,因此王某觉得自己从本专业上学习西语可能会便利一些,因此随着时间越来越长,王某对于医疗专业的西语词汇掌握得也越来越多。
一次偶然看病的机会,却为王某打开了一条生存之路:随着第一次为朋友看病翻译的成功,找王某帮助看病翻译的人越来越多,而且随着其为病人看病成果的次数也越来越多,王某在马德里翻译看病的知名度也越来越多。常常不少王某不认识的病人通过各种途径打听到王某的联系方式,希望他能够陪同翻译看病。
王某告诉记者:“那时候,西班牙陪同翻译看病的人很少,有不少翻译虽然西语不错,但是对于医疗方面的专业知识甚少,因此翻译医生从字面上来说是对的,但是从专业角度来说有很大的区别。不少朋友劝我干脆辞了工作,从事医疗翻译工作算了,每次看病收取一点翻译费。我听了也觉得合理,就干脆辞去了工作,专心做起了医疗翻译,每次根据病人的病情和看病的次数收取合理的费用。”
随着时间的推移,王某不仅拿到了合法的身份,更在为侨民看病的过程中,不断地积累了大量的西语知识。2004年,已经在西班牙侨界为侨民做专职医疗翻译的王某接到于一家西班牙医院的邀请,受聘于该医院专门为其做起了中国侨民的翻译工作。回想起这多年的坎坷经历,王某坦言道:“其实在西班牙很多人把身份看得很重,但是只要自己能够发挥特长,而且抓紧一切时间掌握当地的语言、风俗、习惯,不管有没有居留,都会有一个适合自己的生存之道。”
业余舞蹈老师:李某
李某在出国前,一直任在国内一家大型企业担任财务管理工作,看见自己的不少朋友纷纷出国务工,不仅在国外站稳了脚跟,而且还为家里赚取了丰厚的生活费用,李某和家里商议了很久,也决定出国寻求更好的发展之路。
然而,和做医疗翻译的王某一样,由于李某的年纪偏大,又没有从事过厨房、建筑、制衣等工作的相关经验,因此在初到西班牙不久,李某因为无法找到合适的工作而一度生活陷入了困境。
李某说:“最后通过别人介绍,来到一家侨商的家里做保姆,谁也没有想到我在国内一个坐办公室的职员,会在国外为人做保姆,但是现实就是这样。当时已经没有多少生活费了,只要有工作赚钱,掏水沟的工作我都能做。”
为了给老板照顾好家务,四十多岁的李某不仅每天打扫房间、上街买菜,更主动担负起老板家里两个孩子的中文学习的工作。不仅如此,李某还在闲暇之余专门到老外的酒吧里坐一坐,不是为了放松,而是为了和老外对话,提高自己的西语会话水平。
李某用心工作,也得到了老板的青睐。一次偶然的家庭聚会中,老板特地邀请李某参加。在聚会上,曾经年轻时在国内学习过舞蹈的李某一段独舞,吸引了诸多人的注意。不仅老板要求李某能够培养自己的孩子学习舞蹈,而且不少老板的亲戚也要求李某能够辅导自己的孩子学习中文兼舞蹈。
据李某告诉记者:“随着那次聚会,我工作的局面就打开了,不少孩子家长听说我中文教得好,还会教孩子们跳舞,于是纷纷找上门来让我教孩子们跳舞。虽然耽误了不少时间,但是我的老板却没有因此为难我,反倒是劝我干脆开个小班,专门在侨商们上班的时候为其带孩子,教孩子们学中文、学舞蹈。”
现如今李某干脆辞去了保姆一职,专门带孩子学习中文兼舞蹈。随着李某教孩子学舞蹈的名声越来越大,慕名上门求学舞蹈的西班牙孩子也越来越多,李某长期在酒吧里和老外对话的西语也随之派上了用场。李某表示,今年希望自己能够拿到合法的身份。这几年虽然没有身份,但是自己凭着一技之长,还是在西班牙站稳了脚跟,人有的时候就是要咬着牙认真做事,并且发挥好自己身上的特长,只有这样,才能挖掘出生存之道。(徐凯)