您的位置:首页华文教育汉语课堂 【字体 】【打印
“堂”“室”“房”的区别
2009年08月06日 17:07  来源:天津日报   发表评论

    成语有“升堂入室”,查《现代汉语成语小词典》释为:比喻学问或技能由浅入深,循序渐进,达到更高的水平。释义用的是这个词的比喻。但要把握这个词在具体文句中的准确含义,还需要了解“堂”、“室”二字的本义。

  先看“堂”、“室”的不同。《论语》中孔子评价子路时说,“由也,升堂矣,未入室也。”这是说他的学问没有到家。为什么要以“堂”、“室”作比呢?这就关系到古人的居住习惯。古代的“室”是人居住的地方,有“户”与外相通,要入室必须先到堂。堂无前壁,相当于一个有顶有柱的高台,要到堂必须历阶而上,所以是“升堂”。一般情况,外人是不能入内室的;而仅只到了堂上,是无法得知主人家中的实际情况的。故孔子以“入室”比为做学问的真正“到家”,把“升堂”比作只了解皮毛而未得真谛。

  明弘治进士崔铣的《记王忠肃公翱事》中有“公大怒,取案上器击伤夫人,了,驾而宿于朝房……”文中注释“朝房,官吏上朝前休息的房子。”而《古汉语常用字字典》中“室”字的第一个义项为“房屋”。这样看来,好像“房”与“室”没有什么区别,其实,确切地说,它们所指的内容是不同的。查《说文》:“房,室在旁也。”标出了房的位置,也暗示了它与“室”的区别。同时,用“旁”也点明了“房”之所以命名为“房”,是由于室之“旁”。“房”、“旁”均以“方”为声,是同源词。由此可辨明古汉语中“堂”、“室”、“房”的不同。(王国惠)

编辑:董方】
 
请您评论                                       查看评论           进入社区
登录/注册    匿名评论

        
                    本评论观点只代表网友个人观点,不代表中国侨网立场。
今日要闻 更多>>>
·翁诗杰抢先宣布将于30天内召开马华特别代表大会
·世界华文传媒论坛就绪 领军人物相约“上海见”
·谦虚难敌"抢功"文化 海外华人需练习举双手邀功
·十二个国家和地区踊跃报名参加第十届世界华商会
·两岸三地明星华府联袂演绎“金秋月圆”中秋晚会
·马来西亚霹雳州政府新规:行政议员必须学华文
·外国移民潮活跃意劳工市场 华人女老板多于男性
·美中餐馆售出头彩分红83万 1.7亿巨奖料属华人
·中国驻葡使馆官员走访华人区 赞叹华商发展前景
·弄虚作假警方介入 英国21家华人移民中介受调查
频道精选  
[人在他乡] 我在日本遭遇地震
[文化热点] 孔子的“太太”和李白的“职业”
[华人文苑] 血型决定男人情变的动机
[幽默笑话] 男人会生孩子之N种后果
[人在他乡] 赌城拉斯维加斯感受美国经济凉热
[人在他乡] 日本警察非让我去刷牙
[文化中国] 七夕节的由来与传说
[华人文苑] 嫁人的误区
[人在他乡] 美国小镇熏衣草园的理想下午
[华人文苑] 何等“高手”把酒井法子带“坏”了

加华社筹款助华裔花滑小将备战冬奥

亚洲小姐美东赛区竞选揭晓

加拿大华裔青年求职探索新领域

柔州马华64名中央代表力挺蔡细历
侨网论坛 更多>>>
[异域唐人]
[留学他乡]
[寻根问祖]
[回国发展]
[华文教育]
[华人视角]
- 横比中、英、美三国的文化元素之最
- 中日之间差距有多大
- 英国的那些事那些人
- 我好痛苦,要怎么样去原谅男朋友
- 外来移民的总统儿子们
- 孩子快抓紧妈妈的手(英文版)
热点关注 更多>>>
·打压华人非法就劳 日本劳动力市场空白谁来填?
·中国人移民美国速度加快 “爱国”与否引争议
·弱势≠弱者 饱受困扰纽约华人女性向性骚扰说不
·境外华商屡碰壁 新"中华街"能否立足东京街头?
·华人何时迈进日选举大门?前景光明道路漫长崎岖
·李绍麟就职 加拿大首现两华人省督同时在任(图)
网站简介 | 联系我们 | 供稿信箱 | 广告服务
中国侨网版权所有,未经授权禁止复制或建立镜像 [京ICP备05067153号] [不良和违法信息举报]