• 设为首页
  • 加入桌面
首页华侨华人

澳媒:中文流行语“土澳”是对澳的昵称还是贬称?

2017年06月08日 14:35   来源:环球时报   参与互动参与互动
字号:

  澳大利亚广播公司6月7日文章,原题:中文流行语“土澳”是对澳昵称还是贬称? 在中文媒体和微信等社交媒体的热门文章中,“土澳”正逐渐成为在澳中国人对澳的称呼。但该称呼是对澳大利亚的“昵称”还是“贬称”却众说纷纭。从字面意思上看,“土澳”意味着“不文雅、落后的澳大利亚”。但该词对在澳的中国人意味着什么呢?

  “我觉得这是指在澳能很好的亲近大自然,”悉尼大学的毕业生安妮·张(音)说。但她也表示该词还指“粗俗”的澳洲口音,以及这个国家从城市设计到移动支付技术等许多方面给中国人留下的落后感。“中国富丽堂皇,但澳并没有那么多宏伟壮丽的摩天大厦。”在澳迅速增长的微信公众号上,数万读者每天都能看到各种以“土澳”为噱头的帖子标题。许多华人表示该词主要是表达亲昵之情。“如果那些学生被澳吸引、对在澳生活各层面都感兴趣并喜欢这里,他们就会说‘土澳’”,正在悉尼深造的记者乔希·荣(音)说。

  然而,有华人学者认为该词显示中国年轻人中正涌现出一种越来越自信的民族主义情绪。“这是被我们称作‘小粉红’的现象,”悉尼科技大学教授冯崇义在谈到被称为“小粉红”的爱国青年时说。“这种情绪在他们中间很流行,对他们来说(土澳)也承载着某些政治含义以表明其民族主义:将中国的现代化与被他们称作‘一个大农村’的澳相比较。”

  当然,中文里的网络俚语正在不断变化,允许人们自由解读且存在地区差异。有学者就将“土澳”与其他国家的海外华人使用的幽默俚语进行对比,包括指代英国的“腐国”(腐化的国家)——据认为该词暗指英国对同性恋者的态度。有时,美国也被中国网民戏称为“美帝”,意味着“美国帝国”等,在他们看来,这些称呼大多并无恶意。(作者比尔·波特尔斯,王会聪译)

【责任编辑:齐倩茹】
中国侨网微信公众号入口
侨宝
网站介绍 | 联系我们 | 广告服务 | 供稿信箱 | 版权声明 | 招聘启事

中国侨网版权所有,未经授权禁止复制和建立镜像 [京ICP备05067153号] [京公网安备:110102001262] [不良和违法信息举报]

Copyright©2003-2018 chinaqw.com. All Rights Reserved

关注侨网微信