• 设为首页
首页

武打电影成就茶文化爱好者 老外品茶成行家(图)(2)

2014年07月09日 11:09   来源:中国日报网   参与互动参与互动
字号:
中国侨网(图/中国日报)
(图/中国日报)

  2006年,珀尔帖终于来到了福建省,这一茶文化胜地。

  他在龙岩市教英语,当他在当地发现茶铺基本覆盖了街道的每个角落的时候,兴奋坏了。

  珀尔帖说:“我到一家茶铺里坐下品茶,他们卖的茶叶正是铁观音,味道芬芳而清新。”

  珀尔帖说:“我在住处买了一套茶具,自己泡茶、饮茶,反思自己的日常生活。”

  一年后,珀尔帖移居到了福州。他的妻子是福州本地人,他们是在龙岩市结识相遇的。

  在福州继续进行英语教育工作的珀尔帖继续研究茶文化,他很高兴自己找到了福州市的著名出口茶——茉莉花茶。

  经过一些调研以及对将近50本茶专著的搜集,2008年,珀尔帖开始了自己茶文化著作的写作。

  他计划整理所搜集的资料,把它们编纂成书,书的主要内容是关于古代中国的品茶和茶艺的。

  在编书的过程中,他被一些有趣的见闻所吸引。他最喜爱的是一项宋代(960-1279)的“分茶”的茶艺。泡茶者搅动茶叶,使茶汤汤花显示出瑰丽多变的景象。

  珀尔帖酷爱茶文化,但是,他说,古汉语阅读很困难。

  珀尔帖说:“古汉语晦涩难懂,我没有人可以请教。”

  他回忆说:“有一次,我向妻子寻求帮助,她的反应就像是,‘这是什么玩意儿?古汉语。’”

  珀尔帖不得不去在线查阅每一个词在古汉语字典里的意义。为了尽量保持用词的准确性,他反复地核对各种文档和网络档案。

  珀尔帖每天花费12个小时写作,2011年,他独立完成了160页的著作《中国古代茶艺》。同年,该作品出版。

  很快,他在福州茶艺圈子里面小有名气了,成为一位出现在福建省高端茶文化活动场合的常客。

  2012年,一家福州茶公司请珀尔帖做该公司一款面向全球的红茶产品的品牌代言人,福州农业局雇佣珀尔帖做顾问。

  珀尔帖称,他的中国梦全是关于茶的,这个梦到现在还未醒。他的下一个项目是写一本关于茶中哲学的书。

  珀尔帖称:“我想和其他人分享下我对茶、和谐以及尊重自然等观念的理解。”(孙力)

【编辑:冉文娟】
中国侨网微信公众号入口
网站介绍 | 联系我们 | 广告服务 | 供稿信箱 | 版权声明 | 招聘启事

中国侨网版权所有,未经授权禁止复制和建立镜像 [京ICP备05004340号-12 ] [京公网安备:110102001262]
违法和不良信息举报电话:(010)68315039 举报邮箱:huaren@chinanews.com.cn

Copyright©2003-2025 chinaqw.com. All Rights Reserved

关注侨网微信