非裔演林黛玉? 英文话剧版《红楼梦》这样玩(图)

华裔戏剧作家王元福亲自指导自己改编的英文版话剧《红楼梦》。(美国《世界日报》资料图)
中国侨网4月25日电 据美国《世界日报》报道,由美国华裔戏剧作家兼导演王元福改编的英文话剧版《红楼梦》于当地时间4月22日起在洛杉矶英格伍市圆形剧场上演,向公众免费开放。
这个根据中国名著改编的故事虽保持中国背景及服装,但剧种角色则由不同肤色和族裔的演员担纲。
导演王元福透露,自己在15年前曾受洛杉矶图书馆邀请,改编了英文话剧版《红楼梦》。这次则应英格伍市的邀请,作为文化推广活动在圆形剧场演出。
在选择演员时,王元福并没特别限定演员的族裔,他选择了很多亚裔演员,包括来自中国的李卉、来自新加坡的华裔演员Lydia Look、还有来自韩国的Zoe Kim,来自菲律宾的Robert Paterno,而两位主角贾宝玉和林黛玉却是由两位非裔演员出演。
王元福表示,《红楼梦》在华人心中是经典名著,但很多美国人也许并不知晓。希望这样多元化的演员组合,能够吸引不同族裔的观众领略这个中国故事的魅力。(马云)