华声报讯:据美国《世界日报》报道,美国纽约前洋克市(Yonkers)市长史宾塞8月19日发表道歉声明,为其使用具有种族攻击性的言语道歉。 他在道歉声明中表示,并不知道“Not a Chinaman's chance”(连个中国佬的机会都没有)具有种族歧视意涵,只是引用这句俚语所代表的意思而已。 史宾塞目前正在威彻斯特郡争取共和党的提名参选2006年纽约州的联邦参议员。他18日接受电台专访时使用“Not a Chinaman's chance”一语,来表示他的竞争对手――威彻斯特郡郡检察官Jeanine Pirro毫无机会可以赢得提名,他的谈话随即引起当地许多亚裔团体的抗议。 当地亚裔团体代表美华协会威彻斯特郡分会会长余妙(音译,以下同)及理事邝比尔,18日晚间向史宾塞提出严正抗议,向他说明这句俚语代表华人劳工的辛酸与血泪,是严重的攻击性歧视字眼,并接受电视节目访问表达不满的立场。 史宾塞在美华协会等华人团体的解说下了解了“Not a Chinaman's chance”这句话对华人的意义后,随即发表道歉声明。 他说:“我从不知道这句话有种族攻击性,我也不知道为什么。这不影响我当初说这句话时的想法,所以我愿意道歉,我并不是有意这么说的。” 纽约市华裔市议员刘醇逸表示,他很高兴史宾塞这么快就了解自己的错误,并做出道歉的决定。 他认为,作为民意代表应该比一般人更谨言慎行,了解更多元的文化。 美华协会纽约分会会长郑向元则表示,如果史宾塞真的不知道这句俚语的真正意涵,代表其无知。他也将会与威彻斯特郡分会讨论、合作,继续注意这个事件的后续发展。 据报道,“连个中国佬的机会都没有”(Not a Chinaman's chance),这句俚语代表许多华人劳工不堪回首的过去。 这句话的来源要追溯19世纪中的加州淘金热,中国的劳工成为当时美国西部经济发展一个不可或缺的因素,尤其是加州。但中国劳工却没有得到对等的待遇,反而受到媒体、传统白人团体及政府机构的压迫。华人劳工被迫要挖矿、修建铁路、开垦,不然就是在地毯、鞋子等制造业工厂里被雇主剥削,廉价的出卖劳力。 当时的法令和美国宪法除了禁止这些劳工成为美国的移民,甚至将他们排除在移民的法案之外。 对当时的华人而言,要在美国立足,成为美国的公民,根本就是一个不可能的梦想,一点机会也没有,这就是“Not a Chinaman's chance”这句俚语的由来。
|